Jan
14

  英语是国际语言,文化教育和语言教育相关相联,语言是文化表达的一种载体,而文化又是言语的内在.学生学习英语的重要目的是学习一种异国的文化(即跨文化学习)。学习文化知识也是为了文化的合理运用 ,就是要将学到的语言运用到异国文化之中,最后才能用学到的语言去沟通世界,了解世界,走向世界。所以,英语教学的本质就在于让学生在学好语言的基础上,运用语言,掌握世界文化。由此看来,英语教学必须推行跨文化教育。Mynewneighbor中包含着诸多的文化元素,体现在:

  一、在西方国家里,每人都有自己的隐私,英国人重视礼节和自我修养,所以也注重别人对自己是否有礼,重视行礼时的礼节程序。

  二、他们很少在公共场合表露自己的感情。只是Lucy感觉女孩孤独,西方人一般不会直接敲门,而是先考虑如何做才能不侵犯别人的隐私,让学生了解英语国家的人际交往习俗,非常重要。

  三、外国人一般都是很好沟通的,只要不是关于他们私人的事情,他们一般都会很乐意告诉你怎么自己的想法。让孩子发现这与中国文化中的邻居之间自来熟等是有所不同的。四、当对方送你礼物时,你可以欣然接受(微笑),然后礼貌地说声:thanks!Ilikeitverymuch!然后你把自己要回送的礼物双手交给对方,说声:Itisforyou!Mayyoulikeit!或Mayitwilltakeluckto/foryou!等等,都是可以的然而本篇所体现的人文性不仅在于此,还在于人与人之间的交流其实很简单,只需诚恳待人就能够起到不同的效果,形成良好品格和正确的人生观与价值观。

  1)通过词汇教学融入跨文化培训教育

  词汇是英语语言的基本组成,含有大量的各种各样文化的信息,也是文化负荷量最大的成分。文化环境的不同,造就了词汇内涵的大不相同。由于各国家生活习惯、饮食特色、民族特点,教育习惯各不相同,因此我们进行语言教学过程中,我们不但要了解英汉两种语言中词汇文化相通性,还要关注英汉文化差异而造成的词汇意义的不同。像英语中的"Friday"是"星期五"的意思,在英国或美国文化中,很多人存在基督信仰,星期五正是基督教主耶稣受苦受难的日子。所以",Friday"也就引申为"受难的日子",还可译意为"愁眉苦脸"。苦难的日子可以翻译成"BlackFriday"。星期日"Sunday"是耶稣复活的日子,代表了神圣,代表了快乐。在中国传统古文化里,龙是一种吉祥物,代表着"权威,高高在上,帝王",中国汉人是炎黄的子孙,可以被叫做"龙的传人",而西方的传统文化里",dragon"也是龙的意思,但是代表着一种邪恶的动物。英语中的"dog"是狗的意思,代表了忠诚,可靠,在汉语中"狗"有时候确是用来骂人的词语。还有英语中的13能够代表不吉利的意思,也不同于汉语的意思。

  2)口语教学中要融合跨文化培训教育

  口语是词汇学习的英语,在日常交际口语中,老师一定要贯穿跨文化教育,比较中西文化的不同之处,让学生了解中西方文化的差异,才能提高口语水平,交流自如。例如在国外,与熟悉的人打招呼,有的初学者不了解国内外文化差异,说"Hello,whereareyougoingnow?"这样的问候语在汉语中再普通不过,但在英美文化里,这样随便问人家去哪里,是很不礼貌的,他们会认为你在干涉他的隐私,他们可能会不高兴的回复"Itisnoneofyourbusiness."意思是"不关你的事"。在他们的文化里,见面打招呼,常常可以谈论天气的好坏,我们的文化里常常谈论吃过饭了么?去哪里啊?再比如,汉语言文化里,平常到主人家去做客,主人倒水或是拿东西给你吃时,尽管你已经渴极了,你也经常会说"不用麻烦了,谢谢,我不渴。"而在英美国家,你说这样的话,他们会认为你很不友好,当跟主人跟你说"Pleasehaveadrink."你就不需要客气,大大方方喝水就可以了。再比如西方人送礼时,喜欢当面打开礼物并加以赞美,表示礼貌,中国人就必须在等客人离开家以后,再拆开礼物看,表示礼貌和尊重。还有许多的类似文化差异存在,教师在授课中要配合教材,结合跨文化教育,培养学生在掌握口语语言表达的同时,一定要注意文化差异。可以建立一些情景模式,多让学生练习,加强熟练度,从而达到提高教学水平的目的。

  3)语法教学也要注意跨文化培训教育

  语法教学一直是大学英语教育的难点。英语语言中庞大的语法体系,差异性很大,在追求逻辑形式和语法结构不同的同时,也要追求语法形成的内在因素,这样才能深刻懂得里边蕴含的文化成分。例如汉语中讲 "一块面包",英语中就说"apieceofbread",汉语中不存在单复数的变化,印象中可理解成可数名词,而英语中却把面包理解成不可数名词。因为西方文化里,是把面包切成片状,一片一片的面包成为了主食之一,有时还会加奶油和鸡蛋或牛奶一起当主食,所以英语中"bread"是不可数名词。

  4)其它形式的跨文化培训教育

  教师除了在词汇、口语、语法中融汇跨文化教育外,还可以让学生多听一些影碟,体会原汁原味的地道的英语。另外,可以和一些外国朋友多进行一些实际交流。综上论述,在英语教学中加入跨国教育势在必行,大学期间多进行这样的教育,不但能强化语言知识的学习,还能够学习好不同国家的文化内涵。语言教育和文化教育密不可分,英语教育教学离不开跨国教育。广大教师应鼓励学生多了解异国文化,帮助学生理解和运用英语知识,提高跨国文化交际的能力。

评论(0
名称*
验 证 码 点击换一张 看不清?
字数不得超过1000字
扫描关注磊石动态