多元文化汇聚的全球性企业里,不同文化之间的碰撞和融合能够激发创新能力,而另一方面,员工团队的多元化趋势,却给组织带来了管理上的障碍,组织对于员工跨文化培训领导力的需求正日益凸显。

  在一家跨国公司的中国办公室,公司2012年第二季度市场部会议正在进行。近20名与会员工中,有中国面孔,有外籍面孔。会议中,季度计划是用英文撰写并展示的,讨论的语言则中英文交织。这是全球化背景下越来越多的跨国公司会有的一幕。多元文化汇聚的全球性企业里,不同文化之间的碰撞和融合能够激发创新能力,而另一方面,员工团队的多元化趋势,却给组织带来了管理上的障碍,组织对于员工跨文化领导力的需求正日益凸显。

  不吐不快的多元文化冲突

  "中国人的含蓄VS西方人的直接,有时还真让人吃不消。"李女士是中国咨询公司的市场总监,她提及最近让她哭笑不得的一件事情。"有位美国软件的华东区销售总监,向我的中国上司销售市场监测软件系统。我上司不打算合作,又碍于和这个美国人有些交情,就让他和我洽谈,并介绍我是市场项目的主管。于是,美国销售就一封又一封邮件紧追着我不放。美国人的中文很好,最初的邮件都是用中文写的,后来见我有些推托,就用英文来写,有一封竟然用了全篇大写字母,还抄送了我上司。为了婉拒,我列举了三点原因,第一,软件中文版本功能还不够齐全,第二,内部团队还需要评估,第三,如果我们预算不够,我可以帮他问问其他客户。结果美国销售就打电话来,语气相当强势,责备我回复他的邮件都不及时,而且没有针对他所列问题一一明确回复。他表达了对自己产品的足够自信,质疑为什么不先尝试试用。在美国销售义愤填膺地挑剔我邮件的种种细节不完美时,我只好不紧不慢地用中文和他应答。不然怎么办呢,用英文辩论我肯定没法和他拼。"

  除了文化冲突,很多职场人还遇到了多元文化背景下办事规则的冲突。Amy是美国一家生物制药设备公司中国区项目协调人,平时需要进行大量的公司总部与中方团队、中国客户的业务沟通工作。"跨文化沟通需要智慧和技巧,我会将事先沟通好中西双方的办事规则,当然,语言的差异也是造成沟通不畅的重要原因。比如,中国客户若有采购意愿,往往希望在合同签订前提供预设计图纸作为参考。中国供应商公司通常的做法是,为了表示诚意和加大谈判筹码,会提供客户标准的简单设计图。我们公司的处事原则却是要在合同签订后才能提供,之前只能提供手绘草图。作为公司的中方成员,我就设法和中国的竞争对手比较,用中国的人情理论来说服公司,尽量准确地按客户标准提供简单设计图,才能推进我们最终拿下订单。"

评论(0
名称*
验 证 码 点击换一张 看不清?
字数不得超过1000字
扫描关注磊石动态