“实在不明白你们中国人一顿饭为什么能吃两个小时。”一位荷兰人对陈女士说。陈女士是福耀玻璃俄罗斯生产基地的负责人,有十多年的海外生活、工作经历。“而在荷兰,人们吃饭的时间一般也就十五分钟。这就是文化上的不同。”陈女士说。
在福耀玻璃的开工典礼之后,陈女士选择一场音乐会,而不是晚宴,去招待所有来宾,而这也是其在跨文化企业管理上迈出的第一步。
对于中国员工来说,加班是常事。而在俄罗斯则不一样。“与中国人不同,俄罗斯人非常注重自身的生活品质。”在《中国经营报》记者采访过程中,不时听到有国内来的人这样说。在俄罗斯,如果一个中国企业想让俄籍员工加班,则必须按时间额外支付相应的报酬。当然,这与俄罗斯劳动法对员工的保护不无关系。
近期操刀了双汇美国并购案的美国普衡律师事务所相关负责人表示,在其操刀并购案过程中发现,如何实现并购方与被并购方企业之间的文化整合很重要。
中国银行俄罗斯子公司(以下简称“俄中行”)落地俄罗斯已经20年,其在俄罗斯的员工数量有120多人。这其中的85%~90%都是俄籍员工。而俄中行也非常注重跨文化的团队建设。
“每年我们都会有俄罗斯籍的员工去国内参加国情教育培训班,我们希望能够从民间的角度增进企业与员工、不同国籍员工间的互信、互利。”俄中行总经理赵连杰说。
今年,俄中行的一位俄罗斯籍员工,家里遭了灾,俄中行向该员工提供了一系列的帮助。“我们主要是希望不同国籍的员工都有归属感。”赵连杰说。
当然,跨文化的管理不仅仅是中方企业一味地去适应当地的文化。“事实上,我们也会让俄籍员工逐渐适应中行自己的文化。”赵连杰说。
赵连杰说,在俄中行,一个重要的理念就是为中国企业、中国客户服务。“无论企业大小,是国企还是民营,我们都一视同仁,这已经是全行的共识。这里当然包括了俄籍员工。”赵连杰说。
长城汽车在俄罗斯也派驻了自己的团队。“目的是为了与经销商共同进行当地的营销推广、指导其开展销售服务网络建设、对工厂开展技术支持等。”长城汽车人士表示。
而据该人士透露,无论是海外人士还是本土人士,在俄入职后都需要先在国内保定总部进行培训学习和工作,了解企业文化,熟悉业务流程,导入期结束后再进行海外派驻。
“这种内外结合的形式有效消除了由于沟通不畅造成的误解和文化差异带来的隔阂,避免了由于沟通障碍造成的信息不对称。”该人士表示。
而据陈女士透露,福耀集团老板曹德旺之所以聘请她来到福耀玻璃工作,恰恰是曹德旺听了她的一场关于跨文化管理的演讲。
“曹总觉得我既在国内工作过,同时也在海外多年,了解外国人的思维方式。这对我们‘走出来’有帮助。”陈女士说。
来源:中国经营报