【跨国经营】法律问题

  • 作者: 超级管理员
  • 时间: 2015-04-17 13:46:53
  • 点击率: 1350

 任何一笔交易的法律细节显然是令人困惑和厌烦的。但是,如果对这些技术细节缺乏注意,就会酿成大祸,美国在沙特阿拉伯的一桩交易所处的困境就是一个很好的例证。据说,一位加利福尼亚人,由于与其沙特阿拉伯合作伙伴发生争执而被困在了沙特。这位沙特人是这位加州人在一家门卫用品生产企业里的同伴,赞助了他的这位加州伙伴进入沙特,但拒绝帮助加州人离开沙特,除非有人还了他所声称的欠他的那100000美元才行。根据沙特法律,外国人,未经其赞助人同意,是不能离开这个国家的。这位美国人最后以支付55000美元把这件事情搞定,他说,“这是我离开那里的唯一办法。”如果他事先坚持让那位沙特人写一份书面协议,这个问题就可以避免。 

一家美国公司,在其一项西非合同条款使之损失了10万美元之后,才发现使用简洁而清晰的合同语言的价值。这一引起麻烦的条款写道,“本部支付给顾问的款项将构成支付给顾问的全部报酬,包括顾问的所有地方收入所得税。”该公司将这一条款理解为,这些报酬是免税的。政府的规定却是另一回事。由于该合同的另一条款规定纠纷由当地政府解决,所以这家公司遭受了损失。

 

一家大公司带着长达50页的法律文件前往中国注册其污染控制技术。中国人笑了,把它给扔了出来,但由于曾经建立了良好的人际关系,所以中国人让这家公司重新开始,否则建议中的交易就泡汤了。该公司又写了一份20页长的文件,中国人接受了。

 

一家在中国的大公司想订立一项合同,同意用两种版本:一种用英文,一种用汉语。“两种版本具有同样的效力”。这种做法后来导致了许多问题和花费很大的讨论工作。

 

一家名叫Columbus,Ohio 的公司在巴西犯了一个填表的“小”错误。不幸的是,这个小错误导致这家公司无法提出它在那里好不容易掐到的20万美元的利润。这个“小”错误是什么?有人忘记了选中文件上的一个小框,选中这个小框则允许这家公司以合理的汇率提出利润。

 

为获得一项较大的电话设备合同,1989年AT&T 公司在泰国遇到了麻烦。经过一番努力,AT&T 公司在泰国遇到了麻烦。经过一番努力,AT&T公司提交了一份建议书,但很快就被拒绝了。显然,泰国方面明确要求10年的保修期,工作在美国本土以外的AT&T公司的律师们却提出了5年的保修期。该公司在泰国的员工知道这一要求,但合同是由数千英里之外的律师起草的。事实上,由于AT&T 公司在海外的亲身经验少得可怜,甚至到1989年,当一次紧急会议在意大利召开时,几位身在美国的“国际”经理甚至难堪地暴露出他们没有带护照。

 

目前,许多国家都制定了广告业法规。许多公司坦言,不遵守这些准则几乎总是引发法律纠纷。新加坡航空公司可以证明这一点。该公司在挪威的杂志上做了一则广告,主画面是一张靠在枕头上的少女的面庞。广告词本来是“给我一个枕头,给疲倦的父亲一杯白兰地”。这则广告引起挪威人的不满,最终被裁定为误导读者和性别歧视。

 

类似地,在商业广告节目中播出身着比基尼泳装的妇女形象也给Goodyear Tire 公司制造了麻烦。这则广告显然在几个不允许着装少的国家中播出了,这家公司被迫修改这则商业广告,将妙龄女郎换成了身着盛装正在开心地玩的人物形象。广告词“找乐去”未做变动,但这则新的关高节目被认为是更易接受,效果更好。

 

 

来源:《跨国经营——失败案例》

 

扫描关注磊石动态